ترجمة العلامة التجارية

ترجمة العلامة التجارية

شارك على

Facebook
Twitter

يمكنك الآن ترجمة العلامة التجارية ترجمة معتمدة من وإلى أي لغة ترغب بها بأفضل الأسعار التنافسية، معنا في مكتب ترجمة معتمد الرياض.

اتصل بنا الآن واحصل على خدمة ترجمة العلامة التجارية بأفضل سعر واستلم ترجمتك خلال 30 دقيقة فقط.

ترغب في ترجمة العلامة التجارية؟ تبحث عن مكتب ترجمة معتمد يوفر لك ترجمة احترافية. تعد ترجمة التجارية إحدى الخطوات الهامة والأساسية اللازمة عند تسجيل العلامة التجارية لدى هيئة الملكية الفكرية في المملكة.

الأمر الذي يستدعي الاعتماد على مكتب ترجمة معتمد لضمان الحصول على ترجمة علامة تجارية احترافية لا تحمل أي نوع من الخطأ.

ترجمة العلامة التجارية ترجمة معتمدة

يمثل الاعتماد على مكتب ترجمة العلامة التجارية أحد الخطوات الهامة والأساسية، التي تمكنك من تسجيل العلامة التجارية لدى هيئة الملكية الفكرية في السعودية

حيث يتطلب تسجيل العلامة ترجمتها وترجمة وصفها ترجمة معتمدة ذلك بالإضافة لتوضيح كيفية نطق العلامة بشكلٍ صحيح.

وذلك لضمان قبولها لدى هيئة الملكية الفكرية وتسجيل علامتك بنجاح.

مكتب ترجمة العلامة التجارية

مكتب ترجمة العلامة التجارية

إدراكًا منا في مكتب ترجمة معتمد بمدى أهمية ترجمة العلامة التجارية ترجمة معتمدة، فإننا نعمل على تقديم خدمة الترجمة المعتمدة لترجمة العلامات التجارية لمختلف اللغات.

معتمدين في ذلك على فريق يضم أفضل المترجمين المعتمدين على مستوى المملكة، لنضمن لعملائنا الحصول على أعلى جودة ترجمة.

ولأن مساعدة عملائنا أحد الأهداف التي نسعى دائمًا في مكتب ترجمة معتمد الرياض لتحقيقها، فإننا نتيح لعملائنا طلب ترجمة علامة تجارية من خلال مقرنا وأيضًا اونلاين.

كما إننا لا نعمل على ترجمة نوع محدد من العلامات التجارية، إنما نعمل على توفير خدمة ترجمة العلامة التجارية بكافة أنواعها.

مما يمكنك من ترجمة علامتك التجارية بشكل صحيح والحصول على ترجمة معتمدة  في جميع الهيئات الحكومية السعودية وأيضًا معتمدة في جميع السفارات الأجنبية.

لذا؛ لا تتردد في الاتصال بنا لتحصل على ترجمة علامة تجارية احترافية لأي لغة ترغب بها وبأفضل الأسعار التنافسية.

أنواع العلامات التجارية التي نترجمها

لنتمكن من تلبية كافة متطلبات عملائنا، فإننا في شركة ترجمة معتمدة، نعمل على تقديم خدمة ترجمة العلامة التجارية بكافة أنواعها.

حيث إن نعملنا يشمل ترجمة مختلف أنواع العلامات التجارية، بما تتضمنه من:

  • العلامة التجارية اللفظية: تتمثّل هذه العلامة التجاريّة في لفظ واضح وصريح يعكس نوعية الخدمة أو المنتج، وفئة الجمهور المستهدفة، مع العلم أنَّ هذا النوع لا يحتوي على أي عبارات أو حروف. 
  • العلامة التجارية التصويرية: تأتي العلامة التجارية التصويرية في شكل صورة فقط، ولا تتضمن أي عبارات أو حروف. أمّا إذا ظهرت في شكل صورة مع أي عدد من الحروف، حتى وإذا كان حرفًا واحدًا تصبح علامة تجارية لفظية تصويريّة.
  • العلامة التجارية اللفظية التصويرية: وهي نوع من العلامات التجاريَّة حيثُ يضم شكل أو صورة مع عدد من الحروف.
  • العلامة التجارية الاجتماعية.
  • العلامة التجارية للفحص أو المراقبة.
  • ترجمة العلامة التجارية للهيئات ذات النفع، والتي العلامات التجارية التي تُسجل لأغراض غير تجارية.

لغات ترجمة العلامات التجارية في شركة ترجمة معتمدة

لغات ترجمة العلامات التجارية في شركة ترجمة معتمدة

نسعى دائمًا في شركة ترجمة معتمدة بالرياض على توفير لعملائنا كافة ما يحتاجون إليه من خدمات ترجمة بأعلى جودة.

لذا؛ فإننا حرصنا على أن نقدم لعملائنا خدمة ترجمة علامة تجارية لجميع اللغات العالمية، حيث نعمل على ترجمتها للغات، مثل:

  • الإنجليزية.
  • الفرنسية.
  • الإيطالية.
  • الإسبانية.
  • البرتغالية.
  • الصينية.
  • الهندية.
  • التركية.
  • الجورجية.
  • الألمانية.
  • اليونانية.

وغيرهم العديد من اللغات الأخرى التي نعمل على ترجمتها باحترافية عالية.

كم تكلفة ترجمة العلامة التجارية؟ 

يتوقف سعر ترجمة علامة تجارية ووصفها على مجموعة عوامل مختلفة، تؤثر بشكل أساسي في السعر والتكلفة النهائيّة.

ومع ذلك، نحرص في مكتب ترجمة معتمد على تقديم أسعار لا منافس لها مع جودةٍ ودقةٍ غير مسبوقة في الترجمة المعتمدة.

لذا؛ يمكنك التواصل معنا لمعرفة التكلفة الدقيقة لترجمة العلامة التجارية، ولتحصل على خدمة ترجمة احترافية بأفضل سعر.

ترجمة علامة تجارية أون لاين

نحـرص في أفضل مكتب ترجمة معتمد في المملكة العربيَّة السعوديَّة على تلبية كافة احتياجاتك، دون أي معاناة.

لذلك نوفّر لك خدمة ترجمة علامة تجارية معتمدة عن اونلاين، دون الحاجة إلى للحضور إلى مقرنا في الرياض، وذلك من خلال:

  • التواصل معنا: يمكنك التواصل معنا عبر إحدى الطرق التي تتناسب معك، حيث نوفر فريق خدمة عملاء يعمل على مدار الساعة للرد على كافة استفارات عملائنا.
  • تحديد المتطلبات ترجمة العلامة التجارية: سنحتاج تزويدنا باللغة التي ترغب في ترجمة العلامة التجارية إليها، وما إذا كان هناك متطلبات خاصة بك ترغب في توفيرنا لها.
  • تحديد التكلفة وموعد التسليم: يعمل مدير المشروعات لدينا في مكتب ترجمة معتمد على تحديد تكلفة ترجمة العلامة التجارية وموعد لتسليمها.

ليبدأ بعد ذلك فريقنا في ترجمة العلامة التجارية ترجمة معتمدة، لإنجازها وتسليمها لعملائنا في أسرع وقت ممكن.

معايير الترجمة التي نلتزم بها في ترجمة العلامة التجارية

معايير ترجمة العلامة التجارية

نتيجة لاتّباعنـا كأفضل مكتب ترجمة معتمد مجموعة صارمة من معايير جودة الترجمة العالميَّة؛ باتَ من الطبيعي حصولك على أعلى مستوى من الدّقة والاحترافيَّة.

فبجانب خبرة مترجمينا وما لديهـم من مهاراتٍ مميّزة في ترجمة جميع المشروعات، بما فيها ترجمة علامة تجارية معتمدة، فإننا نتبع مجموعة من المعايير التي تمكنا من تقديم خدمات ترجمة احترافية، وتشمل هذه المعايير:

  • تقديم ترجمة علامة تجارية احترافية لا تعتمد على الترجمة الحرفية.
  • العمل على ترجمة العلامة التجارية بالاعتماد على فريق من المترجمين المعتمدين ذوي الخبرة الذين يعملون على ترجمة العلامة التجارية باحترافية.
  • العمل على الحفاظ القانوني للعلامة التجارية لضمان تسجيلها بسهولة.
  • المراجعة الدقيقة للمحتوى المترجم، لنضمن لك الحصول على ترجمة علامة تجارية احترافية.
  • الدقيق اللغوي للترجمة، للتأكد من خلوها من أية أخطاء لغوية.

فريق عمل مكتب ترجمة علامة تجارية معتمدة

انفردنـا كأهم مكتب ترجمة معتمد في المملكة بقائمة متميّزة من المترجمين المحترفين، والمعتمدين دوليًا؛ لذلك كن مطمئنًا من جودة ودقة الترجمة لدينا. 

حيث يمتلك فريقا لمجموعة متنوعة من المزايا والمقومات المهنية واللغوية، التي تمكنه من تقديم خدمة ترجمة علامة تجارية معتمدة وغيرها من الخدمات بأعلى جودة، وتشمل هذه المزايا:

  • الخبرة الواسعة التي تزيد عن الـ 15 عامًا من العمل وتقديم خدمات الترجمة.
  • الإتقان التام لجميع اللغات التي يعملون على ترجمة العلامة التجارية وغيرها من المشروعات منها وإليها.
  • المعرفة الثقافية المتعمقة باللغات المصدر والهدف، مما يضمن لك الحصول على ترجمة متوافقة مع ثقافة الجمهور المستهدف.
  • الاطلاع على كل ما هو جديد في مجال الترجمة، من أدوات ومصطلحات وغيرهم من الأمور.
  • القدرة البحثية، التي تمكنهم من البحث والوصول إلى المعلومات التي يحتاجون إليها بدقة شديدة.
  • القدرة العالية على إدارة الوقت، مما يمكننا من ترجمة علامة تجارية وتقديم غيرها من الخدمات في أقل وقت ممكن وبأعلى جودة.

العوامل التي نهتم بها عند ترجمة العلامة التجارية

العوامل التي نهتم بها عند ترجمة العلامة التجارية

عادةً ما نُراعي بعض العوامل عند ترجمة علامة تجارية معتمدة؛ وذلك لنضمن نجاح عملية الترجمة وتحقيق تأثيرها المطلوب على فئة الجمهور المستهدفة.

وتشمل أهـم العوامل التي يتم مراعاتها عند ترجمة العلامة التجارية على: 

فهم العوامل الثقافيَّة

من أهم العوامل التي نهتم بها عند ترجمة العلامة التجارية هي فهم العامل الثقافي بالنسبة للبلد والجمهور المستهدف.

بمعنى أنَّ بعض العلامات التجاريَّة قد تحمل اسمًا أو شعارًا ذو معنى خاص في ثقافةٍ معينة، مع احتمالية أن يكون الاسم سلبي بالنسبة لثقافة بلد آخر.

لذلك؛ نقوم بالتأكد من معنى العلامة التجاريَّة في اللغة المستهدفـة، ومدى تناسبها مع ثقافة وعادات الجمهور المستهدف. 

النطق وقابلية التذكُّر

يلعب نطق اسم العلامة التجاريّة دورًا فعالًا في عملية الترجمة، فكلما كان نطق الاسم واضحًا سيكون سهل تذكره.

أمّا إذا كان اسم العلامة التجاريّة غير واضح في نطقه بعد الترجمة، سيواجه الجمهور المستهدف صعوبة في تذكره؛ وهو ما يؤثـر سلبًا على الترويج للعلامة التجاريّة ومدى انتشارهـا.

القوانين واللوائح

نهتم أيضًا في مكتب ترجمة معتمد بالقوانين المتعلقة بترجمة العلامة التجاريّة، حيثُ إن هناك بعض المتطلبات القانونيَّة التي يجب تنفيذها عند ترجمة العلامة التجاريّة؛ ليتم تسجيلها بنجاح.

إذ يجب التأكد من أنَّ العلامة التجاريّة لا تنتهـك حقوق الملكية الفكريّة، وأنها تتماشى مع قوانين التسويق المحليَّة.

ما الذي يجعلنا أفضل شركة ترجمة علامة تجارية معتمدة؟

شركة ترجمة علامة تجارية معتمدة

استطعنا في شركة ترجمة معتمدة أن نصبح أحد أهم مقدمي خدمة ترجمة علامة تجارية في المملكة، ويرجع الفضل في ذلك إلى ما اكتسبناه على مدار سنوات عملنا من مقومات عدة.

حيث الخبرة الواسعة التي تزيد عن الـ 25 عامًا من تقديم خدمات الترجمة المتنوعة، بالاعتماد على فريق يضم نخبة من أفضل المترجمين المعتمدين وأساتذة اللغة في المملكة.

مما مكننا من تقديم خدمة ترجمة العلامات التجارية باحترافية عالية وعلى مستوى مختلف اللغات.

ويعد من بين الأمور الهامة التي نتميز بها كذلك اعتمادنا لدى الغرفة التجارية السعودية ووزارة الخارجية ومختلف الهيئات الحكومية الأخرى، ذلك إلى جانب اعتمادنا من جميع السفارات الأجنبية.

مما مكننا من تقديم خدمات الترجمة المعتمدة لمختلف الوثائق التي قد يحتاج عملائنا لترجمتها، ولنتمكن من توفير لعملائنا كافة ما يحتاجون من خدمات، فإننا نعمل كذلك على تقديم: خدمات الترجمة المتخصصة لمختلف المجالات، وخدمات الترجمة الفورية، وخدمات الترجمة والتعريب.

حيث نعمل على تقديم جميع هذه الخدمات وفقًا لمعايير الترجمة الدولية، ذلك إلى جانب تقديمها على مستوى مختلف اللغات العالمية.

ولأن تلبية احتياجات عملائنا في مكتب ترجمة معتمد هي هدفنا الأول، فإننا نعمل على تقديم جميع هذه الخدمات من خلال مقرنا في الرياض، وأيضًا اونلاين.

ليتمكن عملائنا من الحصول على خدمة الترجمة التي يحتاجون إليها بسهولة وفي أسرع وقت ممكن وبأفضل الأسعار التنافسية.

حيث نقدم لعملائنا من المكاتب والشركات عديد من العروض والأسعار الخاصة، ذلك إلى جانب إتاحتنا لإمكانية الحصول على خدمة الترجمة خلال 30 دقيقة فقط.

أهمية ترجمة العلامة التجارية ترجمة معتمدة 

تظهر أهمية ترجمة العلامة التجارية ترجمة معتمدة في عديد من الحالات، التي يتمثل أبرزها في تسجيل العلامة التجارية لضمان الحفاظ على حقوق ملكيتها وعدم استخدامها من قِبل أي أطراف أخرى غير مصرح لها بذلك، ذلك بالإضافة إلى:

  • وصول الخدمة أو المنتج إلى أسواقٍ جديدة؛ مما يزيد من قاعدة العملاء ويدعم نمو المؤسسة. 
  • بمجرّد ترجمة العلامة التجارية تصبح أكثر سهولة وفهمًا بالنسبة للجمهور المستهدف.
  • تساعد أيضًا ترجمة علامة تجارية معتمدة في زيادة ارتباط العملاء بالمؤسسة، وشعورهـم بالولاء والانتماء تجاههـا؛ وبالتالي تصبح المؤسسة مفضلة لديهم مقارنةً بغيرهـا.
  • تعطي ترجمة العلامة التجارية المترجمة انطباعًا باحترافيَّة المؤسسة، وموثوقيتها وهو ما يجذب إليها قاعدة كبيرة من العملاء. 
  • مع ترجمة العلامة التجارية تزداد المبيعات بشكلٍ ملحوظ، حيثُ تعمل العلامة التجارية كحافز للجمهور لشراء الخدمة.

كيفية تسجيل العلامة التجارية؟

كيفية تسجيل العلامة التجارية؟

في حال قمت باختيار علامتك التجاريَّة بنجاح يمكنك تسجيلها في الهيئة السعوديَّة للملكية الفكرية (SAIP) بالمملكة. 

ولكي تتم عملية تسجيل العلامة التجاريّة بشكلٍ سليم لابد من اتّباع عدد من الخطوات أساسية التي تشمل: 

  • الاطلاع على جميع العلامات التجارية الموجودة في السوق للمقارنة بينها، والتأكد من عدم وجود أي علامة مشابهة للعلامة الخاصة بشركتك.
  • اختيار الفئة التابعة للعلامة التجارية الخاصة بشركتك.
  • تحديد المنتجات والخدمات التي تهدف العلامة التجارية للترويج لها وتوصيلها للجمهور المستهدف.
  • ملء نموذج طلب تسجيل علامة تجارية في هيئة الملكية الفكرية بجميع البيانات المطلوبة، سواء الشخصية الخاصة بصاحب العلامة أو المتعلقة بالشركة والمنتجات التي يعبر عنها الشعار.
  • تجهيز الأوراق المطلوبة وإرفاقها مع نموذج طلب التسجيل لتقديمها إلى هيئة الملكية الفكرية.
  • ضرورة وصف العلامة التجارية جيدًا إذا كانت تحتوي على بعض الكلمات اللاتينية، لضمان تسجيلها بوضوح وعدم وجود أي أخطاء.
  • سداد كافة الرسوم المطلوبة بالكامل مع الاحتفاظ بإيصال السداد لتقديمه مع الأوراق المطلوبة لعملية تسجيل العلامة التجارية.
  • انتظار مراجعة الطلب الخاص بك للحصول على الموافقة أو الرفض.
  • في حالة الحصول على الموافقة، تُنشر العلامة التجارية الخاصة بك في سجل العلامات التجارية بالهيئة، فضلًا عن حصول صاحب الطلب على شهادة التسجيل لضمان حقوق العلامة التجارية بشكل قانوني.

لذا، إذا قمت باتباع الخطوات السابقة، يمكنك تسجيل العلامة التجارية الخاصة بك بكل سهولة، لترجمتها لدينا في مكتب الترجمة المعتمدة بالرياض، بأعلى جودة وأفضل الأسعار.

عند تسجيل العلامة التجاريّة احرص على أن تكون جميع المستندات والأوراق المطلوبة باللغة العربية فقط، ليتم قبول طلب التسجيل.

حيثُ تقوم الهيئة بفحص المستندات، ومعالجة طلبك والتأكد من سلامة العلامة التجاريّة، وعدم تشابهها مع غيرها من العلامات التجاريّة الأخرى. 

مع العلم أنّ هناك بعض الرسوم التي يتم دفعها؛ لاستكمال عملية تسجيل العلامة التجاريّة بنجاح.

الخلاصة

تعد ترجمة علامة تجارية معتمدة واحدة من الخدمات التي نعمل في مكتب ترجمة معتمد على تقديمها لعملائنا باحترافية عالية.

حيث نسند تقديم خدمة ترجمة العلامة التجارية لفريقنا من المترجمين المعتمدين، لنضمن لعملائنا الحصول على ترجمة معتمدة، يمكنهم من الاعتماد عليها في عملية تسجيل العلامة التجارية.

كما إننا نعمل على تقديم ترجمة العلامة التجارية بأفضل الأسعار التنافسية وإنجازها في أقل وقت ممكن.

كيف تترجم علامة تجارية معتمدة؟

يمكنك ترجمة علامة تجاريّة عن طريق التواصل معنا في مكتب للترجمة المعتمدة، حيثُ نوفّر لك جودة ودقة مثاليّة، لا منافس لها من خلال نخبة من أكفأ المترجمين المعتمدين دوليًا.

ما هي أسباب رفض تسجيل العلامة التجارية؟

قد يتم رفض تسجيل العلامة التجارية في عدّة حالات مختلفة منها: 
تشابه العلامة التجارية.
مخالفتها للقوانين الدوليَّة.
تضليلها للجمهور.
عدم تسجيل الاسم اللاتيني للعلامة التجارية.
عدم تقديم وصف تقديم للعلامة التجارية.
عدم ترجمة العلامة التجارية ترجمة معتمدة في حال احتوائها على اسم لاتيني.

أقرا أيضاً

Scroll to Top